Hebrew Interlinear
Psalms 8:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 8:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Thou madest him to have dominion over the works of thy hands thou hast put all things under his feet”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תַּ֭מְשִׁילֵהוּ | H4910 | Thou madest him to have dominion | to rule |
| 2 | בְּמַעֲשֵׂ֣י | H4639 | over the works | an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property |
| 3 | יָדֶ֑יךָ | H3027 | of thy hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 4 | כֹּ֝ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | שַׁ֣תָּה | H7896 | thou hast put | to place (in a very wide application) |
| 6 | תַֽחַת | H8478 | the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | |
| 7 | רַגְלָֽיו׃ | H7272 | all things under his feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
Verse Context
Psalms 8:5lower For thou hast made him a little than the angels him with glory and honour and hast crowned...
Psalms 8:6 (current)Thou madest him to have dominion over the works of thy hands thou hast put all things under his feet
Psalms 8:7All sheep and oxen yea and the beasts of the field...