Hebrew Interlinear
Psalms 8:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 8:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies that thou mightest still the enemy and the avenger”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִפִּ֤י | H6310 | Out of the mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 2 | עֽוֹלְלִ֨ים׀ | H5768 | of babes | a suckling |
| 3 | וְֽיֹנְקִים֮ | H3243 | and sucklings | to suck; causatively, to give milk |
| 4 | יִסַּ֪דְתָּ֫ | H3245 | hast thou ordained | to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e., settle, consult |
| 5 | עֹ֥ז | H5797 | strength | strength in various applications (force, security, majesty, praise) |
| 6 | לְמַ֥עַן | H4616 | properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | |
| 7 | צוֹרְרֶ֑יךָ | H6887 | because of thine enemies | to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive |
| 8 | לְהַשְׁבִּ֥ית | H7673 | that thou mightest still | to repose, i.e., desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) |
| 9 | א֝וֹיֵ֗ב | H341 | the enemy | hating; an adversary |
| 10 | וּמִתְנַקֵּֽם׃ | H5358 | and the avenger | to grudge, i.e., avenge or punish |
Verse Context
Psalms 8:1O LORD our Lord how excellent is thy name ...
Psalms 8:2 (current)Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies that thou mightest still the enemy and the avenger
Psalms 8:3 When I consider thy heavens the work of thy fingers the moon...