Hebrew Interlinear
Psalms 68:1 Interlinear
“arise Let God be scattered let his enemies him flee let them also that hate before”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יָק֣וּם | H6965 | arise | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 2 | אֱ֭לֹהִים | H430 | Let God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | יָפ֣וּצוּ | H6327 | be scattered | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) |
| 4 | אוֹיְבָ֑יו | H341 | let his enemies | hating; an adversary |
| 5 | וְיָנ֥וּסוּ | H5127 | him flee | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 6 | מְ֝שַׂנְאָ֗יו | H8130 | let them also that hate | to hate (personally) |
| 7 | מִפָּנָֽיו׃ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
Verse Context
Psalms 68:1 (current)arise Let God be scattered let his enemies him flee let them also that hate before
Psalms 68:2is driven away As smoke is driven away melteth as wax at the presence...