Hebrew Interlinear
Psalms 62:8 Interlinear
“Trust in him at all times ye people pour out before your heart him God is a refuge for us Selah”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בִּטְח֘וּ | H982 | Trust | properly, to hie for refuge (but not so precipitately as h2620); figuratively, to trust, be confident or sure |
| 2 | ב֤וֹ | H0 | ||
| 3 | בְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | עֵ֨ת׀ | H6256 | in him at all times | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 5 | עָ֗ם | H5971 | ye people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 6 | שִׁפְכֽוּ | H8210 | pour out | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc |
| 7 | לְפָנָ֥יו | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 8 | לְבַבְכֶ֑ם | H3824 | your heart | the heart (as the most interior organ) |
| 9 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | him God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 10 | מַחֲסֶה | H4268 | is a refuge | a shelter (literally or figuratively) |
| 11 | לָּ֣נוּ | H0 | ||
| 12 | סֶֽלָה׃ | H5542 | for us Selah | suspension (of music), i.e., pause |
Verse Context
Psalms 62:7 In God is my salvation and my glory the rock of my strength...
Psalms 62:8 (current)Trust in him at all times ye people pour out before your heart him God is a refuge for us Selah
Psalms 62:9 lighter than vanity Surely men of high degree are a lie ...