Hebrew Interlinear
Psalms 52:8 Interlinear
“ olive tree But I am like a green in the house of God I trust in the mercy of God for ever and ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַאֲנִ֤י׀ | H589 | i | |
| 2 | כְּזַ֣יִת | H2132 | olive tree | an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry |
| 3 | רַ֭עֲנָן | H7488 | But I am like a green | verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous |
| 4 | בְּבֵ֣ית | H1004 | in the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 5 | אֱ֝לֹהִ֗ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | בָּטַ֥חְתִּי | H982 | I trust | properly, to hie for refuge (but not so precipitately as h2620); figuratively, to trust, be confident or sure |
| 7 | בְחֶֽסֶד | H2617 | in the mercy | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 8 | אֱ֝לֹהִ֗ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 9 | עוֹלָ֥ם | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 10 | וָעֶֽד׃ | H5703 | and ever | properly, a (peremptory) terminus, i.e., (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or wit |
Verse Context
Psalms 52:7 Lo this is the man that made not God his strength...
Psalms 52:8 (current) olive tree But I am like a green in the house of God I trust in the mercy of God for ever and ever
Psalms 52:9I will praise thee for ever because thou hast done it and I will wait on thy name...