Hebrew Interlinear
Psalms 37:14 Interlinear
“the sword have drawn out The wicked and have bent their bow to cast down the poor and needy and to slay such as be of upright conversation”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חֶ֤רֶב׀ | H2719 | the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 2 | פָּֽתְח֣וּ | H6605 | have drawn out | to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve |
| 3 | רְשָׁעִים֮ | H7563 | The wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 4 | וְדָרְכ֪וּ | H1869 | and have bent | to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) |
| 5 | קַ֫שְׁתָּ֥ם | H7198 | their bow | a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris |
| 6 | לְ֭הַפִּיל | H5307 | to cast down | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 7 | עָנִ֣י | H6041 | the poor | depressed, in mind or circumstances |
| 8 | וְאֶבְי֑וֹן | H34 | and needy | destitute |
| 9 | לִ֝טְב֗וֹחַ | H2873 | and to slay | to slaughter (animals or men) |
| 10 | יִשְׁרֵי | H3477 | such as be of upright | straight (literally or figuratively) |
| 11 | דָֽרֶךְ׃ | H1870 | conversation | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
Verse Context
Psalms 37:13The Lord shall laugh at him for he seeth ...
Psalms 37:14 (current)the sword have drawn out The wicked and have bent their bow to cast down the poor and needy and to slay such as be of upright conversation
Psalms 37:15Their sword shall enter into their own heart and their bows shall be broken...