Hebrew Interlinear
Psalms 33:8 Interlinear
“fear the LORD Let all the earth stand in awe let all the inhabitants of the world”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יִֽירְא֣וּ | H3372 | fear | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 2 | מֵ֭יְהוָה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | הָאָ֑רֶץ | H776 | Let all the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 5 | מִמֶּ֥נּוּ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 6 | יָ֝ג֗וּרוּ | H1481 | stand in awe | properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e., sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); |
| 7 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | יֹשְׁבֵ֥י | H3427 | let all the inhabitants | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 9 | תֵבֵֽל׃ | H8398 | of the world | the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as babylonia, |
Verse Context
Psalms 33:7He gathereth together as an heap the waters of the sea he layeth up in storehouses...
Psalms 33:8 (current)fear the LORD Let all the earth stand in awe let all the inhabitants of the world
Psalms 33:9 For he spake and it was done he commanded...