Hebrew Interlinear

Psalms 18:39 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 18:39, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

For thou hast girded me with strength unto the battle thou hast subdued under me those that rose up

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתְּאַזְּרֵ֣נִיH247For thou hast girdedto belt
2חַ֭יִלH2428me with strengthprobably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
3לַמִּלְחָמָ֑הH4421unto the battlea battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
4תַּכְרִ֖יעַH3766thou hast subduedto bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
5קָמַ֣יH6965under me those that rose upto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
6תַּחְתָּֽי׃H8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc

Verse Context

Psalms 18:38I have wounded them that they were not able to rise they are fallen ...
Psalms 18:39 (current)For thou hast girded me with strength unto the battle thou hast subdued under me those that rose up
Psalms 18:40of mine enemies Thou hast also given me the necks them that hate that I might destroy...

Continue Your Study