Hebrew Interlinear
Psalms 18:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 18:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“He delivered enemy me from my strong and from them which hated me for they were too strong ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יַצִּילֵ֗נִי | H5337 | He delivered | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
| 2 | מֵאֹיְבִ֥י | H341 | enemy | hating; an adversary |
| 3 | עָ֑ז | H5794 | me from my strong | strong, vehement, harsh |
| 4 | וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י | H8130 | and from them which hated | to hate (personally) |
| 5 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | אָמְצ֥וּ | H553 | me for they were too strong | to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage) |
| 7 | מִמֶּֽנִּי׃ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses |
Verse Context
Psalms 18:16He sent from above he took me he drew waters me out of many...
Psalms 18:17 (current)He delivered enemy me from my strong and from them which hated me for they were too strong
Psalms 18:18They prevented me in the day of my calamity but the LORD was my stay...