Hebrew Interlinear

Psalms 18:17 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 18:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

He delivered enemy me from my strong and from them which hated me for they were too strong

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1יַצִּילֵ֗נִיH5337He deliveredto snatch away, whether in a good or a bad sense
2מֵאֹיְבִ֥יH341enemyhating; an adversary
3עָ֑זH5794me from my strongstrong, vehement, harsh
4וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗יH8130and from them which hatedto hate (personally)
5כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
6אָמְצ֥וּH553me for they were too strongto be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)
7מִמֶּֽנִּי׃H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

Verse Context

Psalms 18:16He sent from above he took me he drew waters me out of many...
Psalms 18:17 (current)He delivered enemy me from my strong and from them which hated me for they were too strong
Psalms 18:18They prevented me in the day of my calamity but the LORD was my stay...

Continue Your Study