Hebrew Interlinear
Psalms 140:1 Interlinear
“Deliver me O LORD man from the evil man me from the violent preserve”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חַלְּצֵ֣נִי | H2502 | Deliver | to pull off; hence (intensively) to strip, (reflexive) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen |
| 2 | יְ֭הוָה | H3068 | me O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | מֵאָדָ֣ם | H120 | man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 4 | רָ֑ע | H7451 | from the evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 5 | מֵאִ֖ישׁ | H376 | man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 6 | חֲמָסִ֣ים | H2555 | me from the violent | violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain |
| 7 | תִּנְצְרֵֽנִי׃ | H5341 | preserve | to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) |
Verse Context
Psalms 140:1 (current)Deliver me O LORD man from the evil man me from the violent preserve
Psalms 140:2 Which imagine mischiefs in their heart continually...