Hebrew Interlinear
Psalms 14:4 Interlinear
“ no knowledge Have all the workers of iniquity as they eat my people as they eat bread not upon the LORD and call”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | יָדְעוּ֮ | H3045 | no knowledge | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 3 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | פֹּ֪עֲלֵ֫י | H6466 | Have all the workers | to do or make (systematically and habitually), especially to practise |
| 5 | אָ֥וֶן | H205 | of iniquity | strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol |
| 6 | אָ֣כְלוּ | H398 | as they eat | to eat (literally or figuratively) |
| 7 | עַ֭מִּי | H5971 | my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | אָ֣כְלוּ | H398 | as they eat | to eat (literally or figuratively) |
| 9 | לֶ֑חֶם | H3899 | bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 10 | יְ֝הוָ֗ה | H3068 | not upon the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | קָרָֽאוּ׃ | H7121 | and call | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
Verse Context
Psalms 14:3 They are all gone aside they are all together become filthy there is none that doeth...
Psalms 14:4 (current) no knowledge Have all the workers of iniquity as they eat my people as they eat bread not upon the LORD and call
Psalms 14:5 fear There were they in great for God is in the generation...