Hebrew Interlinear
Proverbs 28:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Proverbs 28:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“A man that doeth violence to the blood of any person to the pit shall flee let no man stay ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָ֭דָם | H120 | A man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 2 | עָשֻׁ֣ק | H6231 | that doeth violence | to press upon, i.e., oppress, defraud, violate, overflow |
| 3 | בְּדַם | H1818 | to the blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 4 | נָ֑פֶשׁ | H5315 | of any person | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 5 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 6 | בּ֥וֹר | H953 | to the pit | a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) |
| 7 | יָ֝נ֗וּס | H5127 | shall flee | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 8 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 9 | יִתְמְכוּ | H8551 | let no man stay | to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close |
| 10 | בֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
Proverbs 28:16The prince that wanteth understanding is also a great oppressor but he that hateth...
Proverbs 28:17 (current)A man that doeth violence to the blood of any person to the pit shall flee let no man stay
Proverbs 28:18Whoso walketh uprightly shall be saved but he that is perverse in his ways shall fall...