Hebrew Interlinear
Proverbs 26:1 Interlinear
“As snow in summer and as rain in harvest is not seemly for a fool so honour”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כַּשֶּׁ֤לֶג׀ | H7950 | As snow | snow (probably from its whiteness) |
| 2 | בַּקַּ֗יִץ | H7019 | in summer | harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season |
| 3 | וְכַמָּטָ֥ר | H4306 | and as rain | rain |
| 4 | בַּקָּצִ֑יר | H7105 | in harvest | severed, a limb (of a tree, or simply foliage) |
| 5 | כֵּ֤ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 6 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | נָאוֶ֖ה | H5000 | is not seemly | suitable, or beautiful |
| 8 | לִכְסִ֣יל | H3684 | for a fool | properly, fat, i.e., (figuratively) stupid or silly |
| 9 | כָּבֽוֹד׃ | H3519 | so honour | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
Verse Context
Proverbs 26:1 (current)As snow in summer and as rain in harvest is not seemly for a fool so honour
Proverbs 26:2As the bird by wandering as the swallow by flying so the curse...