Hebrew Interlinear

Proverbs 15:3 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Proverbs 15:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

are in every place The eyes of the LORD beholding the evil and the good

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1בְּֽכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
2מָ֭קוֹםH4725are in every placeproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
3עֵינֵ֣יH5869The eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
4יְהוָ֑הH3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
5צֹ֝פ֗וֹתH6822beholdingproperly, to lean forward, i.e., to peer into the distance; by implication, to observe, await
6רָעִ֥יםH7451the evilbad or (as noun) evil (natural or moral)
7וטוֹבִֽים׃H2896and the goodgood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good

Verse Context

Continue Your Study