Hebrew Interlinear

Leviticus 23:30 Interlinear

And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day will I destroy And whatsoever soul from among his people

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
2הַנֶּ֥פֶשׁH5315And whatsoever soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
3אֲשֶׁ֤רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
4תַּֽעֲשֶׂה֙H6213it be that doethto do or make, in the broadest sense and widest application
5כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
6מְלָאכָ֔הH4399any workproperly, deputyship, i.e., ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
7בְּעֶ֖צֶםH6106in that samea bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame
8הַיּ֣וֹםH3117daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
9הַזֶּ֑הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
10וְהַֽאֲבַדְתִּ֛יH6will I destroyproperly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
11אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
12הַנֶּ֥פֶשׁH5315And whatsoever soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
13הַהִ֖ואH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
14מִקֶּ֥רֶבH7130from amongproperly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
15עַמָּֽהּ׃H5971his peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

Verse Context

Leviticus 23:29 For whatsoever soul it be that shall not be afflicted...
Leviticus 23:30 (current) And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day will I destroy And whatsoever soul from among his people
Leviticus 23:31 no manner of work Ye shall do it shall be a statute for ever...

Continue Your Study