Hebrew Interlinear
Leviticus 23:30 Interlinear
“ And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day will I destroy And whatsoever soul from among his people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 2 | הַנֶּ֥פֶשׁ | H5315 | And whatsoever soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 3 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 4 | תַּֽעֲשֶׂה֙ | H6213 | it be that doeth | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 5 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | מְלָאכָ֔ה | H4399 | any work | properly, deputyship, i.e., ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) |
| 7 | בְּעֶ֖צֶם | H6106 | in that same | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
| 8 | הַיּ֣וֹם | H3117 | day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 9 | הַזֶּ֑ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 10 | וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י | H6 | will I destroy | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | הַנֶּ֥פֶשׁ | H5315 | And whatsoever soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 13 | הַהִ֖וא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 14 | מִקֶּ֥רֶב | H7130 | from among | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 15 | עַמָּֽהּ׃ | H5971 | his people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Leviticus 23:29 For whatsoever soul it be that shall not be afflicted...
Leviticus 23:30 (current) And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day will I destroy And whatsoever soul from among his people
Leviticus 23:31 no manner of work Ye shall do it shall be a statute for ever...