Hebrew Interlinear
Leviticus 23:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Leviticus 23:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Speak unto the children of Israel and say thereof then ye shall bring into the land which I give unto you and shall reap of your harvest thereof then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | דַּבֵּ֞ר | H1696 | Speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | בְּנֵ֤י | H1121 | unto the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 5 | וְאָֽמַרְתָּ֣ | H559 | and say | to say (used with great latitude) |
| 6 | אֲלֵהֶ֔ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | וַֽהֲבֵאתֶ֥ם | H935 | thereof then ye shall bring | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | הָאָ֗רֶץ | H776 | into the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 11 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 12 | אֲנִי֙ | H589 | i | |
| 13 | נֹתֵ֣ן | H5414 | which I give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 14 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 15 | וּקְצַרְתֶּ֖ם | H7114 | unto you and shall reap | to dock off, i.e., curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) |
| 16 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | קְצִֽירְכֶ֖ם | H7105 | of your harvest | severed, a limb (of a tree, or simply foliage) |
| 18 | וַֽהֲבֵאתֶ֥ם | H935 | thereof then ye shall bring | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 19 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | עֹ֛מֶר | H6016 | a sheaf | properly, a heap, i.e., a sheaf; also an omer, as a dry measure |
| 21 | רֵאשִׁ֥ית | H7225 | of the firstfruits | the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) |
| 22 | קְצִֽירְכֶ֖ם | H7105 | of your harvest | severed, a limb (of a tree, or simply foliage) |
| 23 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 24 | הַכֹּהֵֽן׃ | H3548 | unto the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
Verse Context
Leviticus 23:9spake And the LORD unto Moses saying...
Leviticus 23:10 (current)Speak unto the children of Israel and say thereof then ye shall bring into the land which I give unto you and shall reap of your harvest thereof then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest
Leviticus 23:11And he shall wave the sheaf before the LORD to be accepted...