Hebrew Interlinear
Leviticus 20:24 Interlinear
“But I have said it unto you to possess their land and I will give it unto you to possess it a land that floweth with milk and honey I am the LORD your God which have separated you from other people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָֽאֹמַ֣ר | H559 | But I have said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לָכֶ֗ם | H0 | ||
| 3 | אַתֶּם֮ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 4 | לָרֶ֣שֶׁת | H3423 | it unto you to possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | אַדְמָתָם֒ | H127 | their land | soil (from its general redness) |
| 7 | וַֽאֲנִ֞י | H589 | i | |
| 8 | אֶתְּנֶ֤נָּה | H5414 | and I will give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 9 | לָכֶם֙ | H0 | ||
| 10 | לָרֶ֣שֶׁת | H3423 | it unto you to possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 11 | אֹתָ֔הּ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | אֶ֛רֶץ | H776 | it a land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 13 | זָבַ֥ת | H2100 | that floweth | to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow |
| 14 | חָלָ֖ב | H2461 | with milk | milk (as the richness of kine) |
| 15 | וּדְבָ֑שׁ | H1706 | and honey | honey (from its stickiness); by analogy, syrup |
| 16 | אֲנִי֙ | H589 | i | |
| 17 | יְהוָ֣ה | H3068 | I am the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 18 | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | H430 | your God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 19 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 20 | הִבְדַּ֥לְתִּי | H914 | which have separated | to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.) |
| 21 | אֶתְכֶ֖ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 23 | הָֽעַמִּֽים׃ | H5971 | you from other people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Leviticus 20:23 in the manners of the nation ...
Leviticus 20:24 (current)But I have said it unto you to possess their land and I will give it unto you to possess it a land that floweth with milk and honey I am the LORD your God which have separated you from other people
Leviticus 20:25Ye shall therefore put difference beasts and clean and between unclean ...