Hebrew Interlinear
Leviticus 16:1 Interlinear
“spake And the LORD unto Moses after the death of the two sons of Aaron when they offered before And the LORD and died”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְדַבֵּ֤ר | H1696 | spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | יְהוָ֖ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | unto Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | אַֽחֲרֵ֣י | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 6 | מ֔וֹת | H4194 | the death | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 7 | שְׁנֵ֖י | H8147 | of the two | two; also (as ordinal) twofold |
| 8 | בְּנֵ֣י | H1121 | sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | אַֽהֲרֹ֑ן | H175 | of Aaron | aharon, the brother of moses |
| 10 | בְּקָרְבָתָ֥ם | H7126 | when they offered | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 11 | לִפְנֵי | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 12 | יְהוָ֖ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 13 | וַיָּמֻֽתוּ׃ | H4191 | and died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
Leviticus 16:1 (current)spake And the LORD unto Moses after the death of the two sons of Aaron when they offered before And the LORD and died
Leviticus 16:2said And the LORD unto Moses Speak ...