Hebrew Interlinear
Leviticus 13:6 Interlinear
“shall look And the priest day the seventh on him again be somewhat dark and behold if the plague spread and behold if the plague not in the skin and be clean And the priest it is but a scab and he shall wash his clothes and be clean”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְרָאָה֩ | H7200 | shall look | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | הַכֹּהֵן֙ | H3548 | And the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 3 | אֹת֜וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 5 | הַשְּׁבִיעִי֮ | H7637 | the seventh | seventh |
| 6 | שֵׁנִית֒ | H8145 | on him again | properly, double, i.e., second; also adverbially, again |
| 7 | וְהִנֵּה֙ | H2009 | lo! | |
| 8 | כֵּהָ֣ה | H3544 | be somewhat dark | feeble, obscure |
| 9 | הַנֶּ֖גַע | H5061 | and behold if the plague | a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress) |
| 10 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | פָשָׂ֥ה | H6581 | spread | to spread |
| 12 | הַנֶּ֖גַע | H5061 | and behold if the plague | a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress) |
| 13 | בָּע֑וֹר | H5785 | not in the skin | skin (as naked); by implication, hide, leather |
| 14 | וְטָהֵֽר׃ | H2891 | and be clean | to be pure (physical sound, clear, unadulterated; levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy) |
| 15 | הַכֹּהֵן֙ | H3548 | And the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 16 | מִסְפַּ֣חַת | H4556 | it is but a scab | scruf (as spreading over the surface) |
| 17 | הִ֔וא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 18 | וְכִבֶּ֥ס | H3526 | and he shall wash | to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative |
| 19 | בְּגָדָ֖יו | H899 | his clothes | a covering, i.e., clothing |
| 20 | וְטָהֵֽר׃ | H2891 | and be clean | to be pure (physical sound, clear, unadulterated; levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy) |
Verse Context
Leviticus 13:5shall look And the priest day on him the seventh and behold if the plague...
Leviticus 13:6 (current)shall look And the priest day the seventh on him again be somewhat dark and behold if the plague spread and behold if the plague not in the skin and be clean And the priest it is but a scab and he shall wash his clothes and be clean
Leviticus 13:7 abroad abroad But if the scab in the skin after...