Hebrew Interlinear

Joshua 6:27 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 6:27, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

So the LORD was with Joshua and his fame was noised throughout all the country

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֥יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2יְהוָ֖הH3068So the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
3אֶתH854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
4יְהוֹשֻׁ֑עַH3091was with Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
5וַיְהִ֥יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
6שָׁמְע֖וֹH8089and his famea report
7בְּכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
8הָאָֽרֶץ׃H776was noised throughout all the countrythe earth (at large, or partitively a land)

Verse Context

Joshua 6:26adjured And Joshua them at that time saying Cursed...
Joshua 6:27 (current) So the LORD was with Joshua and his fame was noised throughout all the country

Continue Your Study