Hebrew Interlinear

Job 8:22 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 8:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

They that hate thee shall be clothed with shame and the dwelling place of the wicked shall come to nought

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1שֹׂנְאֶ֥יךָH8130They that hateto hate (personally)
2יִלְבְּשׁוּH3847thee shall be clothedproperly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
3בֹ֑שֶׁתH1322with shameshame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol
4וְאֹ֖הֶלH168and the dwellinga tent (as clearly conspicuous from a distance)
5רְשָׁעִ֣יםH7563place of the wickedmorally wrong; concretely, an (actively) bad person
6אֵינֶֽנּוּ׃H369shall come to noughta nonentity; generally used as a negative particle

Verse Context

Job 8:21 Till he fill with laughing thy mouth and thy lips with rejoicing...
Job 8:22 (current)They that hate thee shall be clothed with shame and the dwelling place of the wicked shall come to nought

Continue Your Study