Hebrew Interlinear
Job 8:22 Interlinear
“They that hate thee shall be clothed with shame and the dwelling place of the wicked shall come to nought”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שֹׂנְאֶ֥יךָ | H8130 | They that hate | to hate (personally) |
| 2 | יִלְבְּשׁוּ | H3847 | thee shall be clothed | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 3 | בֹ֑שֶׁת | H1322 | with shame | shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol |
| 4 | וְאֹ֖הֶל | H168 | and the dwelling | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
| 5 | רְשָׁעִ֣ים | H7563 | place of the wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 6 | אֵינֶֽנּוּ׃ | H369 | shall come to nought | a nonentity; generally used as a negative particle |
Verse Context
Job 8:21 Till he fill with laughing thy mouth and thy lips with rejoicing...
Job 8:22 (current)They that hate thee shall be clothed with shame and the dwelling place of the wicked shall come to nought