Hebrew Interlinear

Job 8:10 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 8:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Shall not they teach thee and tell out of their heart thee and utter words

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הֲלֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
2הֵ֣םH1992they (only used when emphatic)
3י֭וֹרוּךָH3384Shall not they teachproperly, to flow as water (i.e., to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e., to shoot); figuratively, to point out (as if by
4יֹ֣אמְרוּH559thee and tellto say (used with great latitude)
5לָ֑ךְH0
6וּ֝מִלִּבָּ֗םH3820out of their heartthe heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything
7יוֹצִ֥אוּH3318thee and utterto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
8מִלִּֽים׃H4405wordsa word; collectively, a discourse; figuratively, a topic

Verse Context

Job 8:9 For we are but of yesterday and know ...
Job 8:10 (current) Shall not they teach thee and tell out of their heart thee and utter words
Job 8:11grow up Can the rush without mire can the flag...

Continue Your Study