Hebrew Interlinear
Job 41:28 Interlinear
“ cannot make him flee The arrow with him into stubble are turned slingstones ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | יַבְרִיחֶ֥נּוּ | H1272 | cannot make him flee | to bolt, i.e., figuratively, to flee suddenly |
| 3 | בֶן | H1121 | The arrow | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | קָ֑שֶׁת | H7198 | a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris | |
| 5 | לְ֝קַ֗שׁ | H7179 | with him into stubble | straw (as dry) |
| 6 | נֶהְפְּכוּ | H2015 | are turned | to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert |
| 7 | ל֥וֹ | H0 | ||
| 8 | אַבְנֵי | H68 | slingstones | a stone |
| 9 | קָֽלַע׃ | H7050 | a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself |
Verse Context
Job 41:27He esteemeth as straw iron wood as rotten and brass...
Job 41:28 (current) cannot make him flee The arrow with him into stubble are turned slingstones
Job 41:29as stubble are counted Darts he laugheth at the shaking of a spear...