Hebrew Interlinear

Job 28:24 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 28:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

to the ends of the earth For he looketh under the whole heaven and seeth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2ה֭וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
3לִקְצוֹתH7098to the endsa termination
4הָאָ֣רֶץH776of the earththe earth (at large, or partitively a land)
5יַבִּ֑יטH5027For he lookethto scan, i.e., look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care
6תַּ֖חַתH8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
7כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
8הַשָּׁמַ֣יִםH8064under the whole heaventhe sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r
9יִרְאֶֽה׃H7200and seethto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

Verse Context

Continue Your Study