Hebrew Interlinear

Job 28:16 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 28:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

It cannot be valued with the gold of Ophir onyx with the precious or the sapphire

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
2תְ֭סֻלֶּהH5541It cannot be valuedto hang up, i.e., weigh, or (figuratively) contemn
3בְּכֶ֣תֶםH3800with the goldproperly, something carved out, i.e., ore; hence, gold (pure as originally mined)
4אוֹפִ֑ירH211of Ophirophir, the name of a son of joktan, and of a gold region in the east
5בְּשֹׁ֖הַםH7718onyxa gem, probably the beryl (from its pale green color)
6יָקָ֣רH3368with the preciousvaluable (objectively or subjectively)
7וְסַפִּֽיר׃H5601or the sapphirea gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire

Geographic Context

Verse Context

Continue Your Study