Hebrew Interlinear

Job 11:20 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 11:20, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

But the eyes of the wicked shall fail and they shall not escape and their hope shall be as the giving up of the ghost

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְעֵינֵ֥יH5869But the eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
2רְשָׁעִ֗יםH7563of the wickedmorally wrong; concretely, an (actively) bad person
3תִּ֫כְלֶ֥ינָהH3615shall failto end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
4וּ֭מָנוֹסH4498a retreat (literally or figuratively); abstractly, a fleeing
5אָבַ֣דH6and they shall not escapeproperly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
6מִנְהֶ֑םH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
7וְ֝תִקְוָתָ֗םH8615and their hopeliterally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy
8מַֽפַּחH4646shall be as the giving upa breathing out (of life), i.e., expiring
9נָֽפֶשׁ׃H5315of the ghostproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment

Verse Context

Job 11:19Also thou shalt lie down and none shall make thee afraid shall make suit unto thee yea many...
Job 11:20 (current)But the eyes of the wicked shall fail and they shall not escape and their hope shall be as the giving up of the ghost

Continue Your Study