Hebrew Interlinear
Jeremiah 10:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 10:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“it with silver and with gold They deck it with nails and with hammers they fasten that it move”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּכֶ֥סֶף | H3701 | it with silver | silver (from its pale color); by implication, money |
| 2 | וּבְזָהָ֖ב | H2091 | and with gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 3 | יְיַפֵּ֑הוּ | H3302 | They deck | properly, to be bright, i.e., (by implication) beautiful |
| 4 | בְּמַסְמְר֧וֹת | H4548 | it with nails | a peg (as bristling from the surface) |
| 5 | וּבְמַקָּב֛וֹת | H4717 | and with hammers | properly, a perforatrix, i.e., a hammer (as piercing) |
| 6 | יְחַזְּק֖וּם | H2388 | they fasten | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 7 | וְל֥וֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | יָפִֽיק׃ | H6328 | that it move | to waver |
Verse Context
Jeremiah 10:3 For the customs of the people are vain ...
Jeremiah 10:4 (current)it with silver and with gold They deck it with nails and with hammers they fasten that it move
Jeremiah 10:5as the palm tree They are upright but speak be borne...