Hebrew Interlinear
Isaiah 63:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 63:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“For he said Surely they are my people children that will not lie so he was their Saviour”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | For he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אַךְ | H389 | a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only | |
| 3 | עַמִּ֣י | H5971 | Surely they are my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | הֵ֔מָּה | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 5 | בָּנִ֖ים | H1121 | children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | יְשַׁקֵּ֑רוּ | H8266 | that will not lie | to cheat, i.e., be untrue (usually in words) |
| 8 | וַיְהִ֥י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 9 | לָהֶ֖ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 10 | לְמוֹשִֽׁיעַ׃ | H3467 | so he was their Saviour | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
Verse Context
Isaiah 63:7of his lovingkindnesses according to all that the LORD I will mention and the praises according to all that the LORD ...
Isaiah 63:8 (current)For he said Surely they are my people children that will not lie so he was their Saviour
Isaiah 63:9 In all their affliction he was afflicted and the angel of his presence...