Hebrew Interlinear

Isaiah 22:1 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 22:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

The burden of the valley of vision What aileth thee now that thou art wholly gone up to the housetops

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1מַשָּׂ֖אH4853The burdena burden; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire
2גֵּ֣יאH1516of the valleya gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent)
3חִזָּי֑וֹןH2384of visiona revelation, expectation by dream
4מַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
5לָּ֣ךְH0
6אֵפ֔וֹאH645What aileth thee nowstrictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then
7כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
8עָלִ֥יתH5927that thou art wholly gone upto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
9כֻּלָּ֖ךְH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
10לַגַּגּֽוֹת׃H1406to the housetopsa roof; by analogy, the top of an altar

Geographic Context

Verse Context

Isaiah 22:1 (current)The burden of the valley of vision What aileth thee now that thou art wholly gone up to the housetops
Isaiah 22:2of stirs city a tumultuous city a joyous...

Continue Your Study