Hebrew Interlinear
Isaiah 22:1 Interlinear
“The burden of the valley of vision What aileth thee now that thou art wholly gone up to the housetops”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מַשָּׂ֖א | H4853 | The burden | a burden; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire |
| 2 | גֵּ֣יא | H1516 | of the valley | a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) |
| 3 | חִזָּי֑וֹן | H2384 | of vision | a revelation, expectation by dream |
| 4 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 5 | לָּ֣ךְ | H0 | ||
| 6 | אֵפ֔וֹא | H645 | What aileth thee now | strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then |
| 7 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | עָלִ֥ית | H5927 | that thou art wholly gone up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 9 | כֻּלָּ֖ךְ | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 10 | לַגַּגּֽוֹת׃ | H1406 | to the housetops | a roof; by analogy, the top of an altar |
Verse Context
Isaiah 22:1 (current)The burden of the valley of vision What aileth thee now that thou art wholly gone up to the housetops
Isaiah 22:2of stirs city a tumultuous city a joyous...