Hebrew Interlinear
Isaiah 17:1 Interlinear
“The burden Behold Damascus Behold Damascus is taken away from being a city heap and it shall be a ruinous”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מַשָּׂ֖א | H4853 | The burden | a burden; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire |
| 2 | דַמֶּ֙שֶׂק֙ | H1834 | Behold Damascus | damascus, a city of syria |
| 3 | הִנֵּ֤ה | H2009 | lo! | |
| 4 | דַמֶּ֙שֶׂק֙ | H1834 | Behold Damascus | damascus, a city of syria |
| 5 | מוּסָ֣ר | H5493 | is taken away | to turn off (literally or figuratively) |
| 6 | מֵעִ֔יר | H5892 | from being a city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 7 | וְהָיְתָ֖ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 8 | מְעִ֥י | H4596 | heap | a pile of rubbish (as contorted), i.e., a ruin |
| 9 | מַפָּלָֽה׃ | H4654 | and it shall be a ruinous | something fallen, i.e., a ruin |
Verse Context
Isaiah 17:1 (current)The burden Behold Damascus Behold Damascus is taken away from being a city heap and it shall be a ruinous
Isaiah 17:2are forsaken The cities of Aroer they shall be for flocks which shall lie down...