Hebrew Interlinear

Hosea 2:16 Interlinear

And it shall be at that day saith the LORD and shalt call me Ishi and shalt call me no more Baali

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְהָיָ֤הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2בַיּוֹםH3117And it shall be at that daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
3הַהוּא֙H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
4נְאֻםH5002saithan oracle
5יְהוָ֔הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
6תִקְרְאִיH7121and shalt callto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
7אִישִׁ֑יH376me Ishia man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
8וְלֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
9תִקְרְאִיH7121and shalt callto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
10לִ֥יH0
11ע֖וֹדH5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
12בַּעְלִֽי׃H1180me no more Baalibaali, a symbolical name for jehovah

Verse Context

Hosea 2:15And I will give her her vineyards ...
Hosea 2:16 (current) And it shall be at that day saith the LORD and shalt call me Ishi and shalt call me no more Baali
Hosea 2:17For I will take away by their name of Baalim out of her mouth ...

Continue Your Study