Hebrew Interlinear
Genesis 3:13 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 3:13, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And the LORD God And the woman What is this that thou hast done said And the woman The serpent beguiled me and I did eat”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָ֧ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהִ֛ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | הָֽאִשָּׁ֔ה | H802 | And the woman | a woman |
| 5 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 6 | זֹּ֣את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 7 | עָשִׂ֑ית | H6213 | What is this that thou hast done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 8 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 9 | הָֽאִשָּׁ֔ה | H802 | And the woman | a woman |
| 10 | הַנָּחָ֥שׁ | H5175 | The serpent | a snake (from its hiss) |
| 11 | הִשִּׁיאַ֖נִי | H5377 | beguiled me | to lead astray, i.e., (mentally) to delude, or (morally) to seduce |
| 12 | וָאֹכֵֽל׃ | H398 | and I did eat | to eat (literally or figuratively) |
Verse Context
Genesis 3:12said And the man The woman gave to be with me...
Genesis 3:13 (current)said And the LORD God And the woman What is this that thou hast done said And the woman The serpent beguiled me and I did eat
Genesis 3:14said And the LORD God unto the serpent ...