Hebrew Interlinear
Genesis 28:16 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 28:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“awaked And Jacob out of his sleep and he said Surely is the LORD in this place and I knew”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּיקַ֣ץ | H3364 | awaked | to awake (intransitive) |
| 2 | יַֽעֲקֹב֮ | H3290 | And Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
| 3 | מִשְּׁנָתוֹ֒ | H8142 | out of his sleep | sleep |
| 4 | וַיֹּ֕אמֶר | H559 | and he said | to say (used with great latitude) |
| 5 | אָכֵן֙ | H403 | Surely | firmly; figuratively, surely; also (adversative) but |
| 6 | יֵ֣שׁ | H3426 | is | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 7 | יְהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | בַּמָּק֖וֹם | H4725 | in this place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 9 | הַזֶּ֑ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 10 | וְאָֽנֹכִ֖י | H595 | i | |
| 11 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | יָדָֽעְתִּי׃ | H3045 | and I knew | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
Verse Context
Genesis 28:15 And behold I am with thee and will keep thee in all places whither...
Genesis 28:16 (current)awaked And Jacob out of his sleep and he said Surely is the LORD in this place and I knew
Genesis 28:17And he was afraid and said And he was afraid is this place ...