Hebrew Interlinear
Genesis 27:1 Interlinear
“And it came to pass was old that when Isaac were dim and his eyes so that he could not see he called Esau son his eldest and he said son and he said ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽיְהִי֙ | H1961 | And it came to pass | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
| 2 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 3 | זָקֵ֣ן | H2204 | was old | to be old |
| 4 | יִצְחָ֔ק | H3327 | that when Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 5 | וַתִּכְהֶ֥יןָ | H3543 | were dim | to be weak, i.e., (figuratively) to despond (causatively, rebuke), or (of light, the eye) to grow dull |
| 6 | עֵינָ֖יו | H5869 | and his eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 7 | מֵֽרְאֹ֑ת | H7200 | so that he could not see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 8 | וַיִּקְרָ֞א | H7121 | he called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | עֵשָׂ֣ו׀ | H6215 | Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 11 | בְּנִ֔י | H1121 | son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 12 | הַגָּדֹ֗ל | H1419 | his eldest | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 13 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | and he said | to say (used with great latitude) |
| 14 | אֵלָיו֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | בְּנִ֔י | H1121 | son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 16 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | and he said | to say (used with great latitude) |
| 17 | אֵלָ֖יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 18 | הִנֵּֽנִי׃ | H2009 | lo! |
Verse Context
Genesis 27:1 (current)And it came to pass was old that when Isaac were dim and his eyes so that he could not see he called Esau son his eldest and he said son and he said
Genesis 27:2And he said Behold now I am old I know...