Hebrew Interlinear
Genesis 26:27 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 26:27, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Isaac unto them Wherefore come ye to me seeing ye hate me and have sent me away ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֲלֵהֶם֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | יִצְחָ֔ק | H3327 | And Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 4 | מַדּ֖וּעַ | H4069 | unto them Wherefore | what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why? |
| 5 | בָּאתֶ֣ם | H935 | come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 6 | אֵלָ֑י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | וְאַתֶּם֙ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 8 | שְׂנֵאתֶ֣ם | H8130 | ye to me seeing ye hate | to hate (personally) |
| 9 | אֹתִ֔י | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי | H7971 | me and have sent me away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 11 | מֵֽאִתְּכֶֽם׃ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) |
Verse Context
Genesis 26:26Then Abimelech went to him from Gerar and Ahuzzath one of his friends...
Genesis 26:27 (current)said And Isaac unto them Wherefore come ye to me seeing ye hate me and have sent me away
Genesis 26:28And they said We saw We saw that the LORD...