Hebrew Interlinear
Genesis 23:2 Interlinear
“died And Sarah in Kirjatharba the same is Hebron in the land of Canaan came and Abraham to mourn And Sarah and to weep”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתָּ֣מָת | H4191 | died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 2 | לְשָׂרָ֖ה | H8283 | And Sarah | sarah, abraham's wife |
| 3 | בְּקִרְיַ֥ת | H0 | ||
| 4 | אַרְבַּ֛ע | H7153 | in Kirjatharba | kirjath-arba or kirjath-ha-arba, a place in palestine |
| 5 | הִ֥וא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 6 | חֶבְר֖וֹן | H2275 | the same is Hebron | chebron, the name of two israelites |
| 7 | בְּאֶ֣רֶץ | H776 | in the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | כְּנָ֑עַן | H3667 | of Canaan | kenaan, a son a ham; also the country inhabited by him |
| 9 | וַיָּבֹא֙ | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 10 | אַבְרָהָ֔ם | H85 | and Abraham | abraham, the later name of abram |
| 11 | לִסְפֹּ֥ד | H5594 | to mourn | properly, to tear the hair and beat the breasts (as middle easterners do in grief); generally to lament; by implication, to wail |
| 12 | לְשָׂרָ֖ה | H8283 | And Sarah | sarah, abraham's wife |
| 13 | וְלִבְכֹּתָֽהּ׃ | H1058 | and to weep | to weep; generally to bemoan |
Verse Context
Genesis 23:1 of the life And Sarah was an hundred these were the years and twenty...
Genesis 23:2 (current)died And Sarah in Kirjatharba the same is Hebron in the land of Canaan came and Abraham to mourn And Sarah and to weep
Genesis 23:3stood up And Abraham from before his dead and spake...