Hebrew Interlinear
Genesis 2:18 Interlinear
“said And the LORD God It is not good should be that the man alone I will make him an help meet ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָ֣ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהִ֔ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | ט֛וֹב | H2896 | It is not good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 6 | הֱי֥וֹת | H1961 | should be | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
| 7 | הָֽאָדָ֖ם | H120 | that the man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 8 | לְבַדּ֑וֹ | H905 | properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit | |
| 9 | אֶֽעֱשֶׂהּ | H6213 | alone I will make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | לּ֥וֹ | H0 | ||
| 11 | עֵ֖זֶר | H5828 | him an help meet | aid |
| 12 | כְּנֶגְדּֽוֹ׃ | H5048 | a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before |
Verse Context
Genesis 2:17But of the tree of the knowledge of good and evil that thou eatest...
Genesis 2:18 (current)said And the LORD God It is not good should be that the man alone I will make him an help meet
Genesis 2:19formed the LORD God And out of the ground ...