Hebrew Interlinear
Genesis 16:1 Interlinear
“Now Sarai wife Abram's him no bare and she had an handmaid an Egyptian whose name was Hagar”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְשָׂרַי֙ | H8297 | Now Sarai | sarai, the wife of abraham |
| 2 | אֵ֣שֶׁת | H802 | wife | a woman |
| 3 | אַבְרָ֔ם | H87 | Abram's | abram, the original name of abraham |
| 4 | לֹ֥א | H3808 | him no | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 5 | יָֽלְדָ֖ה | H3205 | bare | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 6 | ל֑וֹ | H0 | ||
| 7 | וְלָ֛הּ | H0 | ||
| 8 | שִׁפְחָ֥ה | H8198 | and she had an handmaid | a female slave (as a member of the household) |
| 9 | מִצְרִ֖ית | H4713 | an Egyptian | a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim |
| 10 | וּשְׁמָ֥הּ | H8034 | whose name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 11 | הָגָֽר׃ | H1904 | was Hagar | hagar, the mother of ishmael |
Verse Context
Genesis 16:1 (current)Now Sarai wife Abram's him no bare and she had an handmaid an Egyptian whose name was Hagar
Genesis 16:2said And Sarai by her And Abram ...