Hebrew Interlinear
Genesis 14:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 14:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And the vale of Siddim slimepits slimepits fled and the kings of Sodom and Gomorrah and fell there and they that remained to the mountain fled”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעֵ֣מֶק | H6010 | And the vale | a vale (i.e., broad depression) |
| 2 | הַשִׂדִּ֗ים | H7708 | of Siddim | siddim, a valley in palestine |
| 3 | בֶּֽאֱרֹת֙ | H875 | slimepits | a pit; especially a well |
| 4 | בֶּֽאֱרֹת֙ | H875 | slimepits | a pit; especially a well |
| 5 | חֵמָ֔ר | H2564 | bitumen (as rising to the surface) | |
| 6 | נָּֽסוּ׃ | H5127 | fled | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 7 | מֶֽלֶךְ | H4428 | and the kings | a king |
| 8 | סְדֹ֥ם | H5467 | of Sodom | sedom, a place near the dead sea |
| 9 | וַֽעֲמֹרָ֖ה | H6017 | and Gomorrah | amorah, a place in palestine |
| 10 | וַיִּפְּלוּ | H5307 | and fell | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 11 | שָׁ֑מָּה | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 12 | וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים | H7604 | there and they that remained | properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant |
| 13 | הֶ֥רָה | H2022 | to the mountain | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 14 | נָּֽסוּ׃ | H5127 | fled | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
Geographic Context
Verse Context
Genesis 14:9 With Chedorlaomer king of Elam and with Tidal king...
Genesis 14:10 (current)And the vale of Siddim slimepits slimepits fled and the kings of Sodom and Gomorrah and fell there and they that remained to the mountain fled
Genesis 14:11And they took all the goods of Sodom and Gomorrah...