Hebrew Interlinear
Ezra 8:30 Interlinear
“So took the priests and the Levites the weight of the silver and the gold and the vessels to bring them to Jerusalem unto the house of our God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְקִבְּלוּ֙ | H6901 | So took | to admit, i.e., take (literally or figuratively) |
| 2 | הַכֹּֽהֲנִ֣ים | H3548 | the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 3 | וְהַלְוִיִּ֔ם | H3881 | and the Levites | a levite or descendant of levi |
| 4 | מִשְׁקַ֛ל | H4948 | the weight | weight (numerically estimated); hence, weighing (the act) |
| 5 | הַכֶּ֥סֶף | H3701 | of the silver | silver (from its pale color); by implication, money |
| 6 | וְהַזָּהָ֖ב | H2091 | and the gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 7 | וְהַכֵּלִ֑ים | H3627 | and the vessels | something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) |
| 8 | לְהָבִ֥יא | H935 | to bring | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 9 | לִירֽוּשָׁלִַ֖ם | H3389 | them to Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 10 | לְבֵ֥ית | H1004 | unto the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 11 | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | H430 | of our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Ezra 8:29Watch ye and keep them until ye weigh them before and chief...
Ezra 8:30 (current)So took the priests and the Levites the weight of the silver and the gold and the vessels to bring them to Jerusalem unto the house of our God
Ezra 8:31Then we departed from the river of Ahava on the twelfth month...