Hebrew Interlinear
Exodus 40:12 Interlinear
“And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation and wash them with water”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהִקְרַבְתָּ֤ | H7126 | And thou shalt bring | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 2 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | אַהֲרֹן֙ | H175 | Aaron | aharon, the brother of moses |
| 4 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | בָּנָ֔יו | H1121 | and his sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | פֶּ֖תַח | H6607 | unto the door | an opening (literally), i.e., door (gate) or entrance way |
| 8 | אֹ֣הֶל | H168 | of the tabernacle | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
| 9 | מוֹעֵ֑ד | H4150 | of the congregation | properly, an appointment, i.e., a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for |
| 10 | וְרָֽחַצְתָּ֥ | H7364 | and wash | to lave (the whole or a part of a thing) |
| 11 | אֹתָ֖ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | בַּמָּֽיִם׃ | H4325 | them with water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
Verse Context
Exodus 40:11And thou shalt anoint the laver and his foot and sanctify...
Exodus 40:12 (current)And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation and wash them with water
Exodus 40:13And thou shalt put upon Aaron garments the holy...