Hebrew Interlinear

Exodus 25:7 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 25:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

and stones Onyx and stones to be set in the ephod and in the breastplate

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאַבְנֵ֖יH68and stonesa stone
2שֹׁ֕הַםH7718Onyxa gem, probably the beryl (from its pale green color)
3וְאַבְנֵ֖יH68and stonesa stone
4מִלֻּאִ֑יםH4394to be seta fulfilling (only in plural), i.e., (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice)
5לָֽאֵפֹ֖דH646in the ephoda girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image
6וְלַחֹֽשֶׁן׃H2833and in the breastplateperhaps a pocket (as holding the urim and thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest

Verse Context

Exodus 25:6Oil for the light spices Oil for anointing incense...
Exodus 25:7 (current)and stones Onyx and stones to be set in the ephod and in the breastplate
Exodus 25:8And let them make me a sanctuary that I may dwell among...

Continue Your Study