Hebrew Interlinear
Exodus 13:22 Interlinear
“ He took not away nor the pillar of the cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | יָמִ֞ישׁ | H4185 | He took not away | to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) |
| 3 | וְעַמּ֥וּד | H5982 | nor the pillar | a column (as standing); also a stand, i.e., platform |
| 4 | הֶֽעָנָן֙ | H6051 | of the cloud | a cloud (as covering the sky), i.e., the nimbus or thunder-cloud |
| 5 | יוֹמָ֔ם | H3119 | by day | daily |
| 6 | וְעַמּ֥וּד | H5982 | nor the pillar | a column (as standing); also a stand, i.e., platform |
| 7 | הָאֵ֖שׁ | H784 | of fire | fire (literally or figuratively) |
| 8 | לָ֑יְלָה | H3915 | by night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 9 | לִפְנֵ֖י | H6440 | from before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 10 | הָעָֽם׃ | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Exodus 13:21And the LORD went before by day in a pillar of a cloud...
Exodus 13:22 (current) He took not away nor the pillar of the cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people