Hebrew Interlinear
Exodus 10:20 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 10:20, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“hardened But the LORD heart Pharaoh's go so that he would not let the children of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְחַזֵּ֥ק | H2388 | hardened | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 2 | יְהוָ֖ה | H3068 | But the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | לֵ֣ב | H3820 | heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 5 | פַּרְעֹ֑ה | H6547 | Pharaoh's | paroh, a general title of egyptian kings |
| 6 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | שִׁלַּ֖ח | H7971 | go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | בְּנֵ֥י | H1121 | so that he would not let the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 10 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Exodus 10:19turned And the LORD wind sea strong a mighty...
Exodus 10:20 (current)hardened But the LORD heart Pharaoh's go so that he would not let the children of Israel
Exodus 10:21said And the LORD unto Moses Stretch out thine hand...