Hebrew Interlinear

Ecclesiastes 7:3 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ecclesiastes 7:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

is better Sorrow than laughter for by the sadness of the countenance is made better the heart

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ט֥וֹבH2896is bettergood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
2כַּ֖עַסH3708Sorrowvexation
3מִשְּׂח֑וֹקH7814than laughterlaughter (in merriment or defiance)
4כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
5בְרֹ֥עַH7455for by the sadnessbadness (as marring), physically or morally
6פָּנִ֖יםH6440of the countenancethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
7יִ֥יטַבH3190is made betterto be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
8לֵֽב׃H3820the heartthe heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything

Verse Context

Ecclesiastes 7:2It is better to the house of mourning ...
Ecclesiastes 7:3 (current)is better Sorrow than laughter for by the sadness of the countenance is made better the heart
Ecclesiastes 7:4The heart of the wise is in the house of mourning The heart of fools...

Continue Your Study