Hebrew Interlinear
Ecclesiastes 7:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ecclesiastes 7:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“is better Sorrow than laughter for by the sadness of the countenance is made better the heart”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ט֥וֹב | H2896 | is better | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 2 | כַּ֖עַס | H3708 | Sorrow | vexation |
| 3 | מִשְּׂח֑וֹק | H7814 | than laughter | laughter (in merriment or defiance) |
| 4 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | בְרֹ֥עַ | H7455 | for by the sadness | badness (as marring), physically or morally |
| 6 | פָּנִ֖ים | H6440 | of the countenance | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | יִ֥יטַב | H3190 | is made better | to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) |
| 8 | לֵֽב׃ | H3820 | the heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
Verse Context
Ecclesiastes 7:2It is better to the house of mourning ...
Ecclesiastes 7:3 (current)is better Sorrow than laughter for by the sadness of the countenance is made better the heart
Ecclesiastes 7:4The heart of the wise is in the house of mourning The heart of fools...