Hebrew Interlinear

Ecclesiastes 7:24 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ecclesiastes 7:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

That which is far off and exceeding deep and exceeding deep who can find it out

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1רָח֖וֹקH7350That which is far offremote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
2מַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
3שֶּׁהָיָ֑הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
4עָמֹ֖קH6013and exceeding deepdeep (literally or figuratively)
5עָמֹ֖קH6013and exceeding deepdeep (literally or figuratively)
6מִ֥יH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
7יִמְצָאֶֽנּוּ׃H4672who can find it outproperly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

Verse Context

Continue Your Study