Hebrew Interlinear
Ecclesiastes 3:4 Interlinear
“A time to weep A time to laugh A time to mourn A time to dance”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעֵ֥ת | H6256 | A time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 2 | לִבְכּוֹת֙ | H1058 | to weep | to weep; generally to bemoan |
| 3 | וְעֵ֥ת | H6256 | A time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 4 | לִשְׂח֔וֹק | H7832 | to laugh | to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play |
| 5 | וְעֵ֥ת | H6256 | A time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 6 | סְפ֖וֹד | H5594 | to mourn | properly, to tear the hair and beat the breasts (as middle easterners do in grief); generally to lament; by implication, to wail |
| 7 | וְעֵ֥ת | H6256 | A time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 8 | רְקֽוֹד׃ | H7540 | to dance | properly, to stamp, i.e., to spring about (wildly or for joy) |
Verse Context
Ecclesiastes 3:3A time to kill A time to heal A time to break down...
Ecclesiastes 3:4 (current)A time to weep A time to laugh A time to mourn A time to dance
Ecclesiastes 3:5A time to cast away stones A time to gather stones...