Hebrew Interlinear
Deuteronomy 6:5 Interlinear
“And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart and with all thy soul and with all thy might”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאָ֣הַבְתָּ֔ | H157 | And thou shalt love | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 2 | אֵ֖ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | יְהוָ֣ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | אֱלֹהֶ֑יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | לְבָֽבְךָ֥ | H3824 | with all thine heart | the heart (as the most interior organ) |
| 7 | וּבְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | נַפְשְׁךָ֖ | H5315 | and with all thy soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 9 | וּבְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 10 | מְאֹדֶֽךָ׃ | H3966 | and with all thy might | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
Verse Context
Deuteronomy 6:4Hear O Israel LORD our God LORD is one...
Deuteronomy 6:5 (current)And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart and with all thy soul and with all thy might
Deuteronomy 6:6 And these words which I command...