Hebrew Interlinear

Daniel 7:9 Interlinear

I beheld till his throne were cast down and the Ancient of days did sit whose garment as snow was white and the hair of his head wool like the pure his throne flame fire and his wheels fire as burning

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1חָזֵ֣הH2370to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e., seem)
2הֲוֵ֗יתH1934I beheldto exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
3עַ֣דH5705tilluntil
4דִּ֤יH1768that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
5כָּרְסְיֵהּ֙H3764his thronea throne
6רְמִ֔יוH7412were cast downto throw, set, (figuratively) assess
7וְעַתִּ֥יקH6268and the Ancientvenerable
8יוֹמִ֖יןH3118of daysa day
9יְתִ֑בH3488did sitto sit or dwell
10לְבוּשֵׁ֣הּ׀H3831whose garmenta garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife
11כִּתְלַ֣גH8517as snowsnow
12חִוָּ֗רH2358was whitewhite
13וּשְׂעַ֤רH8177and the hairhair
14רֵאשֵׁהּ֙H7217of his headthe head; figuratively, the sum
15כַּעֲמַ֣רH6015woolwool
16נְקֵ֔אH5343like the pureclean
17כָּרְסְיֵהּ֙H3764his thronea throne
18שְׁבִיבִ֣יןH7631flameflame (as split into tongues)
19דִּיH1768that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
20נ֥וּרH5135firefire
21גַּלְגִּלּ֖וֹהִיH1535and his wheelsa wheel
22נ֥וּרH5135firefire
23דָּלִֽק׃H1815as burningto flame (literally or figuratively)

Verse Context

Daniel 7:8 I considered horn and behold horn them another...
Daniel 7:9 (current) I beheld till his throne were cast down and the Ancient of days did sit whose garment as snow was white and the hair of his head wool like the pure his throne flame fire and his wheels fire as burning
Daniel 7:10stream A fiery issued and came forth from...

Continue Your Study