Hebrew Interlinear
Daniel 7:28 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 7:28, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Hitherto is the end of the matter As for me Daniel much my cogitations troubled me and my countenance changed in me of the matter in my heart but I kept”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַד | H5705 | Hitherto | until |
| 2 | כָּ֖ה | H3542 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 3 | סוֹפָ֣א | H5491 | is the end | a termination |
| 4 | דִֽי | H1768 | that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of | |
| 5 | וּמִלְּתָ֖א | H4406 | of the matter | a word, command, discourse, or subject |
| 6 | אֲנָ֨ה | H576 | As for me | i |
| 7 | דָֽנִיֵּ֜אל | H1841 | Daniel | danijel, the hebrew prophet |
| 8 | שַׂגִּ֣יא׀ | H7690 | much | large (in size, quantity or number, also adverbial) |
| 9 | רַעְיוֹנַ֣י | H7476 | my cogitations | a grasp. i.e., (figuratively) mental conception |
| 10 | יְבַהֲלֻנַּ֗נִי | H927 | troubled | to terrify, hasten |
| 11 | וְזִיוַי֙ | H2122 | me and my countenance | (figuratively) cheerfulness |
| 12 | יִשְׁתַּנּ֣וֹן | H8133 | changed | to alter |
| 13 | עֲלַ֔י | H5922 | in me | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
| 14 | וּמִלְּתָ֖א | H4406 | of the matter | a word, command, discourse, or subject |
| 15 | בְּלִבִּ֥י | H3821 | in my heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 16 | נִטְרֵֽת׃ | H5202 | but I kept | to retain |
Verse Context
Daniel 7:27And the kingdom and dominion and the greatness And the kingdom under...
Daniel 7:28 (current)Hitherto is the end of the matter As for me Daniel much my cogitations troubled me and my countenance changed in me of the matter in my heart but I kept