Hebrew Interlinear
Daniel 7:28 Interlinear
“Hitherto is the end of the matter As for me Daniel much my cogitations troubled me and my countenance changed in me of the matter in my heart but I kept”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַד | H5705 | Hitherto | until |
| 2 | כָּ֖ה | H3542 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 3 | סוֹפָ֣א | H5491 | is the end | a termination |
| 4 | דִֽי | H1768 | that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of | |
| 5 | וּמִלְּתָ֖א | H4406 | of the matter | a word, command, discourse, or subject |
| 6 | אֲנָ֨ה | H576 | As for me | i |
| 7 | דָֽנִיֵּ֜אל | H1841 | Daniel | danijel, the hebrew prophet |
| 8 | שַׂגִּ֣יא׀ | H7690 | much | large (in size, quantity or number, also adverbial) |
| 9 | רַעְיוֹנַ֣י | H7476 | my cogitations | a grasp. i.e., (figuratively) mental conception |
| 10 | יְבַהֲלֻנַּ֗נִי | H927 | troubled | to terrify, hasten |
| 11 | וְזִיוַי֙ | H2122 | me and my countenance | (figuratively) cheerfulness |
| 12 | יִשְׁתַּנּ֣וֹן | H8133 | changed | to alter |
| 13 | עֲלַ֔י | H5922 | in me | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
| 14 | וּמִלְּתָ֖א | H4406 | of the matter | a word, command, discourse, or subject |
| 15 | בְּלִבִּ֥י | H3821 | in my heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 16 | נִטְרֵֽת׃ | H5202 | but I kept | to retain |
Verse Context
Daniel 7:27And the kingdom and dominion and the greatness And the kingdom under...
Daniel 7:28 (current)Hitherto is the end of the matter As for me Daniel much my cogitations troubled me and my countenance changed in me of the matter in my heart but I kept